Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - فرنسي - Je vous souhaite un bon séjour à ...

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيبريتوني

صنف حياة يومية

عنوان
Je vous souhaite un bon séjour à ...
نص للترجمة
إقترحت من طرف slybzh
لغة مصدر: فرنسي

Je vous souhaite un bon séjour à Rennes
ملاحظات حول الترجمة
Voilà une petite traduction toute rapide à effectuer.
4 mots mais un énorme doute... Plutôt "Beaj mat e Roazhon" ou plutôt "chomadenn mat e Rhoazon" (ou autre, mon breton est très très très rouillé >__<)
C'est pour mettre à la fin d'une plaquette pour un évènement que l'on organise à Rennes.

Merci d'avance :)

Admin's note : This text was edited according to our rule #[4] that says texts must have at least one conjugated verb
آخر تحرير من طرف Francky5591 - 27 ايار 2012 20:34