Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -تركي - σε αγαπαω πριγκιπισσα μου

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يونانيّ هولنديرومانيألمانيتركيعربيانجليزي

عنوان
σε αγαπαω πριγκιπισσα μου
نص
إقترحت من طرف gv
لغة مصدر: يونانيّ

σε αγαπαω πριγκιπισσα μου
ملاحظات حول الترجمة
σε αγαπαω

عنوان
Seni seviyorum prensesim
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف melinda_83
لغة الهدف: تركي

Seni seviyorum prensesim
آخر تصديق أو تحرير من طرف FIGEN KIRCI - 25 أيلول 2008 13:15





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

9 أيلول 2008 20:32

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
melinda,
'seni seviyorum, prensesim benim!' mi demek istedin?

16 أيلول 2008 23:35

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
melinda, bir cevap alamadım ???
diller yönünden bir mani yoksa ,
'seni seviyorum,prensesim.' şeklinde düzenlermisin rica etsem!

17 أيلول 2008 14:16

melinda_83
عدد الرسائل: 54
figen kusura bakma giremediğim için mssajını göremedim!
şimdi bir şey dikkatimi çekti ben bu çeviriyi yaptığımda türkçe karşılığı isteniyordu şimdi romence olarak görüyorum:S:S




17 أيلول 2008 14:26

goncin
عدد الرسائل: 3706
melinda_83, messages addressed to admins must be written in English, please.

17 أيلول 2008 14:39

melinda_83
عدد الرسائل: 54
OK.This is translation demand of Turkish.But,It is transmogrified now.

17 أيلول 2008 16:25

FIGEN KIRCI
عدد الرسائل: 2543
bir sorun yok ki! türkçe çeviriyi sen yaptın zaten, şimdi de romencesi talep ediliyor. o da yapılınca başka bir dilde de talep edilebilir...

düzeltmişsin sağol, ama gelen oylar 'seni seviyorum prensesim' için verilmiş bence!

18 أيلول 2008 15:37

melinda_83
عدد الرسائل: 54
Tamam Figen düzelttim
Bir an için şaşırdım ben bunu Türkçe'ye çevirmiştim fakat yanlış mı oldu yoksa değiştirildi mi diye düşündüm teşekkür ederim