Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-هولندي - This is the picture

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: صربى انجليزيهولندي

صنف جملة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
This is the picture
نص
إقترحت من طرف Bippp
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف imogilnitskaya

This is the picture from the last year's beach party .... kiss you.
ملاحظات حول الترجمة
vas - you (plural)

عنوان
Dit is de foto van de strandfuif van vorig jaar .... kus voor jullie.
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف Urunghai
لغة الهدف: هولندي

Dit is de foto van de strandfuif van vorig jaar .... kus voor jullie.
ملاحظات حول الترجمة
Or "veel liefs", "dikke kus", etc. in the end. "kus voor jullie" is literal.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Martijn - 24 تموز 2008 18:48





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 تموز 2008 18:48

Martijn
عدد الرسائل: 210
I would have chosen 'het strandfeest' instead of de strandfuif, but of course this is OK too =)

24 تموز 2008 20:35

Urunghai
عدد الرسائل: 464
Ik stelde me eerder iets voor met luide muziek, veel drank en nog meer geflirt dan een gezellige avond aan het strand.
Hangt van de context af natuurlijk, maar vergeet niet dat Bippp 21 is

24 تموز 2008 21:21

Martijn
عدد الرسائل: 210
Heheh
Vergeten te checken sorry
Ik ben het woord gewoon niet zo gewend denk ik. Zoiets zouden mensen in mijn omgeving misschien eerder een vette beachparty noemen , want anders klinkt het te saai xD. Het staat alleen nog net niet in m'n woordenboek :P

Hoe dan ook, bedankt voor je antwoord! Spreek ik jou ook weer eens