Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Холандски - This is the picture

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СръбскиАнглийскиХоландски

Категория Изречение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
This is the picture
Текст
Предоставено от Bippp
Език, от който се превежда: Английски Преведено от imogilnitskaya

This is the picture from the last year's beach party .... kiss you.
Забележки за превода
vas - you (plural)

Заглавие
Dit is de foto van de strandfuif van vorig jaar .... kus voor jullie.
Превод
Холандски

Преведено от Urunghai
Желан език: Холандски

Dit is de foto van de strandfuif van vorig jaar .... kus voor jullie.
Забележки за превода
Or "veel liefs", "dikke kus", etc. in the end. "kus voor jullie" is literal.
За последен път се одобри от Martijn - 24 Юли 2008 18:48





Последно мнение

Автор
Мнение

24 Юли 2008 18:48

Martijn
Общо мнения: 210
I would have chosen 'het strandfeest' instead of de strandfuif, but of course this is OK too =)

24 Юли 2008 20:35

Urunghai
Общо мнения: 464
Ik stelde me eerder iets voor met luide muziek, veel drank en nog meer geflirt dan een gezellige avond aan het strand.
Hangt van de context af natuurlijk, maar vergeet niet dat Bippp 21 is

24 Юли 2008 21:21

Martijn
Общо мнения: 210
Heheh
Vergeten te checken sorry
Ik ben het woord gewoon niet zo gewend denk ik. Zoiets zouden mensen in mijn omgeving misschien eerder een vette beachparty noemen , want anders klinkt het te saai xD. Het staat alleen nog net niet in m'n woordenboek :P

Hoe dan ook, bedankt voor je antwoord! Spreek ik jou ook weer eens