Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Inglês-Holandês - This is the picture

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SérvioInglêsHolandês

Categoria Frase

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
This is the picture
Texto
Enviado por Bippp
Língua de origem: Inglês Traduzido por imogilnitskaya

This is the picture from the last year's beach party .... kiss you.
Notas sobre a tradução
vas - you (plural)

Título
Dit is de foto van de strandfuif van vorig jaar .... kus voor jullie.
Tradução
Holandês

Traduzido por Urunghai
Língua alvo: Holandês

Dit is de foto van de strandfuif van vorig jaar .... kus voor jullie.
Notas sobre a tradução
Or "veel liefs", "dikke kus", etc. in the end. "kus voor jullie" is literal.
Última validação ou edição por Martijn - 24 Julho 2008 18:48





Última Mensagem

Autor
Mensagem

24 Julho 2008 18:48

Martijn
Número de mensagens: 210
I would have chosen 'het strandfeest' instead of de strandfuif, but of course this is OK too =)

24 Julho 2008 20:35

Urunghai
Número de mensagens: 464
Ik stelde me eerder iets voor met luide muziek, veel drank en nog meer geflirt dan een gezellige avond aan het strand.
Hangt van de context af natuurlijk, maar vergeet niet dat Bippp 21 is

24 Julho 2008 21:21

Martijn
Número de mensagens: 210
Heheh
Vergeten te checken sorry
Ik ben het woord gewoon niet zo gewend denk ik. Zoiets zouden mensen in mijn omgeving misschien eerder een vette beachparty noemen , want anders klinkt het te saai xD. Het staat alleen nog net niet in m'n woordenboek :P

Hoe dan ook, bedankt voor je antwoord! Spreek ik jou ook weer eens