Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



10ترجمة - تركي-انجليزي - MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaÅŸarlar"...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزيإسبانيّ

عنوان
MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar"...
نص
إقترحت من طرف Sky_03
لغة مصدر: تركي

MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar" erir mi acaba?

عنوان
If I throw my MSN in the toaster ...
ترجمة
مطلوبة جودة عاليةانجليزي

ترجمت من طرف kafetzou
لغة الهدف: انجليزي

If I throw my MSN in the toaster, I wonder if the "cheesy" people will melt.
ملاحظات حول الترجمة
The Turkish word "cheese" here has a double meaning - it also means "tricksters".

"Cheesy" in English doesn't mean "tricky", but this was the closest I could come to the play on words.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 10 تموز 2008 01:50





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 تموز 2008 06:35

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Kafetzou,

This seems to be a double request.
Sky_03 has made this request once as a regular one and once demanding high quality.
I'll reject merdogan's translation with no rating and keep this one, however I'd like you to have a look at the remarks she made on the other request.

7 تموز 2008 20:26

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Uh-oh - I'm not sure I'm right about the double meaning in Turkish - I found a site that said "kaÅŸarlar" means "bugs", or little problems or errors, but merdogan says it means "older people" or "seniors".

At any rate, there's no way to make the pun work in English.

7 تموز 2008 20:28

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
I found this:

6. slang trickster, con man.
7. slang (someone) who is a trickster.
8. slang dirty and smelly person.
9. slang dirty and smelly (person).

So not bugs or seniors.

7 تموز 2008 20:31

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Lilian, you might want to re-sent the voting - I've changed the translation (funny that so many people voted yes on it when it was wrong).

7 تموز 2008 20:37

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Yeah, it happens...

btw, you left two "the" there.

7 تموز 2008 20:38

kafetzou
عدد الرسائل: 7963
Thanks!