Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Turkki-Englanti - MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaÅŸarlar"...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglantiEspanja

Otsikko
MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar"...
Teksti
Lähettäjä Sky_03
Alkuperäinen kieli: Turkki

MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar" erir mi acaba?

Otsikko
If I throw my MSN in the toaster ...
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanEnglanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

If I throw my MSN in the toaster, I wonder if the "cheesy" people will melt.
Huomioita käännöksestä
The Turkish word "cheese" here has a double meaning - it also means "tricksters".

"Cheesy" in English doesn't mean "tricky", but this was the closest I could come to the play on words.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 10 Heinäkuu 2008 01:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

6 Heinäkuu 2008 06:35

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Hi Kafetzou,

This seems to be a double request.
Sky_03 has made this request once as a regular one and once demanding high quality.
I'll reject merdogan's translation with no rating and keep this one, however I'd like you to have a look at the remarks she made on the other request.

7 Heinäkuu 2008 20:26

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Uh-oh - I'm not sure I'm right about the double meaning in Turkish - I found a site that said "kaÅŸarlar" means "bugs", or little problems or errors, but merdogan says it means "older people" or "seniors".

At any rate, there's no way to make the pun work in English.

7 Heinäkuu 2008 20:28

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
I found this:

6. slang trickster, con man.
7. slang (someone) who is a trickster.
8. slang dirty and smelly person.
9. slang dirty and smelly (person).

So not bugs or seniors.

7 Heinäkuu 2008 20:31

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Lilian, you might want to re-sent the voting - I've changed the translation (funny that so many people voted yes on it when it was wrong).

7 Heinäkuu 2008 20:37

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
Yeah, it happens...

btw, you left two "the" there.

7 Heinäkuu 2008 20:38

kafetzou
Viestien lukumäärä: 7963
Thanks!