Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



10Tradução - Turco-Inglês - MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaÅŸarlar"...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoInglêsEspanhol

Título
MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar"...
Texto
Enviado por Sky_03
Idioma de origem: Turco

MSN imi tost makinasina atsam içindeki "kaşarlar" erir mi acaba?

Título
If I throw my MSN in the toaster ...
Tradução
Alta qualidade nescessáriaInglês

Traduzido por kafetzou
Idioma alvo: Inglês

If I throw my MSN in the toaster, I wonder if the "cheesy" people will melt.
Notas sobre a tradução
The Turkish word "cheese" here has a double meaning - it also means "tricksters".

"Cheesy" in English doesn't mean "tricky", but this was the closest I could come to the play on words.
Último validado ou editado por lilian canale - 10 Julho 2008 01:50





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Julho 2008 06:35

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Kafetzou,

This seems to be a double request.
Sky_03 has made this request once as a regular one and once demanding high quality.
I'll reject merdogan's translation with no rating and keep this one, however I'd like you to have a look at the remarks she made on the other request.

7 Julho 2008 20:26

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Uh-oh - I'm not sure I'm right about the double meaning in Turkish - I found a site that said "kaÅŸarlar" means "bugs", or little problems or errors, but merdogan says it means "older people" or "seniors".

At any rate, there's no way to make the pun work in English.

7 Julho 2008 20:28

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
I found this:

6. slang trickster, con man.
7. slang (someone) who is a trickster.
8. slang dirty and smelly person.
9. slang dirty and smelly (person).

So not bugs or seniors.

7 Julho 2008 20:31

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Lilian, you might want to re-sent the voting - I've changed the translation (funny that so many people voted yes on it when it was wrong).

7 Julho 2008 20:37

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Yeah, it happens...

btw, you left two "the" there.

7 Julho 2008 20:38

kafetzou
Número de Mensagens: 7963
Thanks!