Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - فرنسي-عربي - dans la maison

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: فرنسيعربي

صنف شرح - بيت/ عائلة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
dans la maison
نص
إقترحت من طرف omarlfatoum
لغة مصدر: فرنسي

Bonjour, madame c'est à quel sujet? oh monsieur l'agent j'ai très peur! quelqu'est entré chez moi la nuit dernière!

عنوان
في البيت
ترجمة
عربي

ترجمت من طرف aidememo
لغة الهدف: عربي

صباح الخير سيّدتي بخصوص أيّ موضوع ؟ أه سيّدي العون أنا خائفة جدا ! أحدهم دخل بيتي اللّيلة الماضية ؟
آخر تصديق أو تحرير من طرف marhaban - 13 نيسان 2008 11:41





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

10 نيسان 2008 15:38

Spasty
عدد الرسائل: 48
"Bonjour" is only "صباح الخير" part of the time. I think a more neutral greeting would be better.

13 نيسان 2008 11:26

marhaban
عدد الرسائل: 279
Le texte français comporte plusieurs fautes d’orthographe il faut le corriger d’abord ?
Mais la traduction vers la langue arabe est correcte.

13 نيسان 2008 11:36

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
Merci marhaban, j'ai corrigé les erreurs

13 نيسان 2008 11:44

marhaban
عدد الرسائل: 279
Thanks dear me for this correction
Argent المال
Agent العون
Ont été confondu entre le texte et la traduction