Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-كرواتي - distance never seperates two hearts that really...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبرتغالية برازيليةكرواتي

صنف شعر

عنوان
distance never seperates two hearts that really...
نص
إقترحت من طرف Ida-alida
لغة مصدر: انجليزي

distance never seperates two hearts that really care
for our memories span the miles and in seconds we are there
but whenever I start feeling sad because I miss you
I remind myself how lucky I am to have someone so special to miss....

عنوان
pjesma
ترجمة
كرواتي

ترجمت من طرف renata-m-s
لغة الهدف: كرواتي

daljina nikada ne razdvaja dva srca koja se iskreno vole
naše uspomene protežu se miljama i u sekundi smo skupa
ali uvijek kad se osjećam tužno jer mi nedostaješ
podsjetim se kako sam sretan Å¡to imam nekog posebnog da mi nedostaje...
ملاحظات حول الترجمة
Written from male perspective, female would be "sjetim se kako sam --> sretna Å¡to". That's the only difference
آخر تصديق أو تحرير من طرف Maski - 17 أفريل 2008 12:12