Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-크로아티아어 - distance never seperates two hearts that really...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어브라질 포르투갈어크로아티아어

분류

제목
distance never seperates two hearts that really...
본문
Ida-alida에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

distance never seperates two hearts that really care
for our memories span the miles and in seconds we are there
but whenever I start feeling sad because I miss you
I remind myself how lucky I am to have someone so special to miss....

제목
pjesma
번역
크로아티아어

renata-m-s에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 크로아티아어

daljina nikada ne razdvaja dva srca koja se iskreno vole
naše uspomene protežu se miljama i u sekundi smo skupa
ali uvijek kad se osjećam tužno jer mi nedostaješ
podsjetim se kako sam sretan Å¡to imam nekog posebnog da mi nedostaje...
이 번역물에 관한 주의사항
Written from male perspective, female would be "sjetim se kako sam --> sretna Å¡to". That's the only difference
Maski에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 4월 17일 12:12