Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - برتغالية برازيلية - Ele não tem um pau de fumo para cair morto.

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغالية برازيليةإسبانيّ فرنسيانجليزييابانيسويديألمانيروسيّ إسبرنتو إيطاليّ تركيقطلونيعبرييونانيّ برتغاليّ لغة فارسية

صنف تعبير - حياة يومية

عنوان
Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
نص للترجمة
إقترحت من طرف Lucila
لغة مصدر: برتغالية برازيلية

Ele não tem um pau de fumo para cair morto.
ملاحظات حول الترجمة
Solicito a expressão equivalente nos diversos idiomas.
4 شباط 2008 14:35





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

4 شباط 2008 14:43

Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Engraçado! Eu nunca ouvi essa expressão mas creio que seja equivalente a "Ele não tem onde cair morto", referindo-se a pobreza do indivíduo em questão.

4 شباط 2008 15:41

Lucila
عدد الرسائل: 105
Diego,

É uma expressão utilizada no Triângulo Mineiro. Gostaria de saber o equivalente em outros idiomas. Por exemplo, sei que em Portugal não é falada essa expressão, qual que é a falada? Se eu disser isso em Portugal vão entender a mesma coisa? Você falou a expressão utilizada no resto do Brasil, e no resto do mundo?

5 شباط 2008 14:09

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Hi Lucila Hi Mafalda

I just wanted to ask, before translating this to French,

The general idea in this idiom is that there is very little room?

Is it like one would say in English "There is not enough room to swing a cat?"

Let me know.

Bises
Tantine


5 شباط 2008 14:47

Diego_Kovags
عدد الرسائل: 515
Tantine,

I don't think so... I guess that's the meaning is something like 'This guy doesn't have money enough even to live'. Probably when somebody looks like have some money, but he doesn't.

5 شباط 2008 15:00

Tantine
عدد الرسائل: 2747
Oi Diego

Thanks for your help

Beijos
Tantine