Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



نص أصلي - ياباني - お前たちは完全に包囲されている。 武器を捨てて投降しろ。

حالة جاريةنص أصلي
هذا النص متوفر في اللغات التالية: يابانيبرتغالية برازيليةإسبانيّ

صنف تعبير - ألعاب

عنوان
お前たちは完全に包囲されている。 武器を捨てて投降しろ。
نص للترجمة
إقترحت من طرف ミハイル
لغة مصدر: ياباني

(1)お前たちは完全に包囲されている。
(2)武器を捨てて投降しろ。
ملاحظات حول الترجمة
Sorry,i cliked request mark of english by mistake.
Don't need to translate in english.
I write english translation:
(1)You are surrounded completely.(literaly.)
(1)You have no way out.

(2)Drop your weapons and surrender.
31 كانون الثاني 2008 02:49





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

31 كانون الثاني 2008 15:07

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
ミハイル君、
「誤って英訳を依頼した」と書いたけど、この英訳の依頼を処分した方がいいですか?

1 شباط 2008 00:58

ミハイル
عدد الرسائل: 275
あっ、先生!お手数かけますが処分をお願いします。
ホントすみません。

1 شباط 2008 03:29

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
Can an administrator remove this request, please (the English one, only)?
It was a mistake, and ミハイル would like to get rid of it (and get his points back, if possible?)
Thanks in advance!

1 شباط 2008 12:06

smy
عدد الرسائل: 2481
Done!

2 شباط 2008 00:44

IanMegill2
عدد الرسائل: 1671
smy-san, arigato!