Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
.     .



ミハイル خبير ياباني

خبير - ياباني
بلد ‏اليابان
سنة الميلاد1988
أوّل زيارة7 نيسان 2007
آخر زيارة19 تشرين الثاني 2008 15:17
عدد جاري لنقاط الترجمة
‎-4873

عدد النقاط-الظاهرية للترجمة
‎-539

لغة رئيسية ‏ياباني ياباني
ミハイル بامكانه قراءة اللغات التالية: انجليزيبرتغاليّ يابانيبرتغالية برازيلية
ترجمة - تفضيلات
لغة مصدرانجليزيبرتغالية برازيلية
لغة الهدفياباني
ياباني
7.97/10   خبير
برتغالية برازيلية
8.34/10  
ミハイル(Mihairu)です

どうもミハイルです。
英語はもうもう10年・・・しかし、なぜか上達しません・・・
現在、ポルトガル語と出会って2年・・・またこれも難しい。

うう・・・日本語と外国語の構造は違うからか・・・

ここの皆さんは6カ国語以上は喋られる方がおられて
本当にうらやましい・・・・

ブラジル人の派遣会社で通訳として働きたいと
考えております。(無理とか言うなよw)

あ、とうとう顔を公開することにしました。
年の割におっさんくさい顔してます。

この写真、とるとき少し調子に乗りすぎてました!



Hello,i'm Mihairu.
It's been 2 years since i met PORTUGUES and 10 years since i met english...both languages are difficult for me.

Uh...orders of both languages are different from japanese...

People in cucumis can speak more than 6 languages....
I really feel envious...

I think i would like to work as a interpreter in a employment agency,using portugues.(DOn't say that i can't!)

(Under translation)