Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



41Originalan tekst - Engleski - You are wonderful, without you i can not breath

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiLatinskiFrancuskiSrpskiPojednostavljeni kineskiUkrajinskiTurskiDanskiArapskiNjemačkiBugarski

Kategorija Izraz - Djeca i adolescenti

Naslov
You are wonderful, without you i can not breath
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao johan448
Izvorni jezik: Engleski

You are wonderful, without you I can't breathe
Posljednji uredio Francky5591 - 31 srpanj 2007 23:16





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

31 srpanj 2007 22:08

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi,

This text has two errors in it. Firstly "i" should read "I", in capitals and the word "breath" should read "breathe"

Bises
Tantine



31 srpanj 2007 23:18

Francky5591
Broj poruka: 12396
I edited, because I saw the member logged in and probably doesn't know how to edit his text (or he would have edited, unless he doesn't care at all about what we could say-which is another possibility-)

9 svibanj 2008 00:48

Sophie Amira
Broj poruka: 6
I is not like: I cant breathe
But like: I cant sourvive

9 svibanj 2008 00:49

Sophie Amira
Broj poruka: 6
Det hedder ikke: Uden dig kan jeg ikke trække vejret
Men: Uden dig kan jeg ikke leve

9 svibanj 2008 01:42

casper tavernello
Broj poruka: 5057
Why, Sophie?
This is the original text, this is what the requester wants to be translated.

CC: Sophie Amira

9 svibanj 2008 01:48

Tantine
Broj poruka: 2747
Hi Sophie Amira

I'm afraid I don't understand exactly what you mean.

This is an original text, so johan448 might not mean s'urvive at all. If he says it means he can't breathe, that is the text we need to translate.

Bises
Tantine