Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



41Uppruna tekstur - Enskt - You are wonderful, without you i can not breath

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktLatínFransktSerbisktKinesiskt einfaltUkrainsktTurkisktDansktArabisktTýkstBulgarskt

Bólkur Orðafelli - Børn og tannáringar

Heiti
You are wonderful, without you i can not breath
tekstur at umseta
Framborið av johan448
Uppruna mál: Enskt

You are wonderful, without you I can't breathe
Rættað av Francky5591 - 31 Juli 2007 23:16





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

31 Juli 2007 22:08

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi,

This text has two errors in it. Firstly "i" should read "I", in capitals and the word "breath" should read "breathe"

Bises
Tantine



31 Juli 2007 23:18

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I edited, because I saw the member logged in and probably doesn't know how to edit his text (or he would have edited, unless he doesn't care at all about what we could say-which is another possibility-)

9 Mai 2008 00:48

Sophie Amira
Tal av boðum: 6
I is not like: I cant breathe
But like: I cant sourvive

9 Mai 2008 00:49

Sophie Amira
Tal av boðum: 6
Det hedder ikke: Uden dig kan jeg ikke trække vejret
Men: Uden dig kan jeg ikke leve

9 Mai 2008 01:42

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Why, Sophie?
This is the original text, this is what the requester wants to be translated.

CC: Sophie Amira

9 Mai 2008 01:48

Tantine
Tal av boðum: 2747
Hi Sophie Amira

I'm afraid I don't understand exactly what you mean.

This is an original text, so johan448 might not mean s'urvive at all. If he says it means he can't breathe, that is the text we need to translate.

Bises
Tantine