Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - sezen aksu-arkadaÅŸ

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiNjemački

Kategorija Pjesma

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
sezen aksu-arkadaÅŸ
Tekst
Poslao Winnie17
Izvorni jezik: Turski

Çok zamandan beri eski dostlar

Birbirini aramaz oldu

Aramıza hayat girdi

Yıllar bize yaramaz oldu

Naslov
Sezen Aksu
Prevođenje
Engleski

Preveo Mesud2991
Ciljni jezik: Engleski

For a long time, old friends have ended up not calling each other. Life has come between us. Years have become useless to us.
Posljednji potvrdio i uredio Lein - 20 veljača 2013 10:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

12 veljača 2013 20:35

merdogan
Broj poruka: 3769
For a long time,
old friends ended up -- calling each other.
Life cAme between us.
Years becAme useless to us.

20 veljača 2013 23:21

merdogan
Broj poruka: 3769
Dear Lein,
Dosen't "old friends have ended up not calling each other" mean positive ?
But Turkish text says " "old friends don't call each other any more."
or,
"old friends have ended up in touch with each other"

21 veljača 2013 10:57

Mesud2991
Broj poruka: 1331
end up or end up (something) or end up (doing something) : to reach or come to a place, condition, or situation that was not planned or expected

Do not confuse 'end' with 'end up'.