Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Talijanski-Engleski - mi sono rotta!

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiEngleski

Kategorija Izraz - Humor

Naslov
mi sono rotta!
Tekst
Poslao simoluv
Izvorni jezik: Talijanski

mi sono rotta!
Primjedbe o prijevodu
un'espressione usata nel linguaggio informale per esprimere disappunto verso qualcosa; essersi stancati di qualcosa; annoiarsi. questo modo di dire esprime in modo più incisivo il concetto "mi sono stancata!" oppure "sono stufa!" per cui l'espressione inglese "I'm Tired" nn è abbastanza forte, nn è esatta. traduzione in inglese/inghilterra. grazie!

Naslov
I am disgusted!
Prevođenje
Engleski

Preveo cacue23
Ciljni jezik: Engleski

I am disgusted!
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 29 srpanj 2010 13:34





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 srpanj 2010 23:53

lilian canale
Broj poruka: 14972
I'd say:

"I'm disgusted"

To be "broken (into pieces)" sounds like the person feels lacerated, distressed, not exactly tired of a situation.
According to the remarks the requester made, the expression should show a feeling a bit stronger than just being tired/bored or disliking sth.

What do you think?

29 srpanj 2010 13:29

cacue23
Broj poruka: 312
Sorry, I guess it was my mistake not to read the note carefully... I just sort of sailed through it...
Thanks, Lilian.