Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-İngilizce - mi sono rotta!

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaİngilizce

Kategori Anlatım / Ifade - Gülmece

Başlık
mi sono rotta!
Metin
Öneri simoluv
Kaynak dil: İtalyanca

mi sono rotta!
Çeviriyle ilgili açıklamalar
un'espressione usata nel linguaggio informale per esprimere disappunto verso qualcosa; essersi stancati di qualcosa; annoiarsi. questo modo di dire esprime in modo più incisivo il concetto "mi sono stancata!" oppure "sono stufa!" per cui l'espressione inglese "I'm Tired" nn è abbastanza forte, nn è esatta. traduzione in inglese/inghilterra. grazie!

Başlık
I am disgusted!
Tercüme
İngilizce

Çeviri cacue23
Hedef dil: İngilizce

I am disgusted!
En son lilian canale tarafından onaylandı - 29 Temmuz 2010 13:34





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

28 Temmuz 2010 23:53

lilian canale
Mesaj Sayısı: 14972
I'd say:

"I'm disgusted"

To be "broken (into pieces)" sounds like the person feels lacerated, distressed, not exactly tired of a situation.
According to the remarks the requester made, the expression should show a feeling a bit stronger than just being tired/bored or disliking sth.

What do you think?

29 Temmuz 2010 13:29

cacue23
Mesaj Sayısı: 312
Sorry, I guess it was my mistake not to read the note carefully... I just sort of sailed through it...
Thanks, Lilian.