Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Albanski-Njemački - ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: AlbanskiNjemački

Naslov
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk...
Tekst
Poslao cCc Ayla cCc
Izvorni jezik: Albanski

ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh
Primjedbe o prijevodu
Diacritics added.
"muk" replaced with "nuk"/Inulek (07/05)

Naslov
vielleicht willst du mit mir sein
Prevođenje
Njemački

Preveo Inulek
Ciljni jezik: Njemački

Vielleicht willst du bei mir sein, komm heute zurück, weil du mich morgen nicht finden wirst.
Posljednji potvrdio i uredio Rodrigues - 9 veljača 2010 06:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

7 veljača 2010 15:57

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Here is bridge necessary, too.

CC: bamberbi liria

8 veljača 2010 15:29

liria
Broj poruka: 210
ndoshta don me mua të jesh, kthehu sot se nesër nuk do të më gjesh.

"Probably you want to be with me, so come back today, because tomorrow you won't find me."

p.s
I don't speak german Rodrigues, but Inulek is good translator.

9 veljača 2010 06:27

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Thanks to Liria for the support! Translation will now go accepted