Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Senin için yaptıklarımı ve çektiÄŸim eziyetleri...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiRumunjski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri...
Tekst
Poslao melis72
Izvorni jezik: Turski

Senin için yaptıklarımı ve çektiğim eziyetleri görsen benim için üzülürdün.Umarım sen de beni bu kadar seviyorsundur!

Naslov
If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

If you knew the things I have done for you and how much I've suffered, you would be sorry for me. I hope you love me this much too !
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 2 svibanj 2009 13:18





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 svibanj 2009 15:22

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi cheesecake,

What about:
"If you knew the things I have done for you and how much I've suffered...

1 svibanj 2009 15:31

cheesecake
Broj poruka: 980
Yes exactly, thank you