Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



333Prevođenje - Engleski-Mađarski - The most beautiful dream I've ever had ...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleskiBugarskiŠpanjolskiNjemačkiRuskiNizozemskiRumunjskiLitavskiMađarskiFrancuskiTalijanskiFinskiGrčkiBrazilski portugalskiBosanskiSrpskiKatalanskiAlbanskiDanskiPortugalskiPoljskiŠvedski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
The most beautiful dream I've ever had ...
Tekst
Poslao maros
Izvorni jezik: Engleski Preveo kafetzou

The most beautiful dream I have ever had is the one with you in it, the deepest love I have ever felt is your creation! The most beautiful world I have ever seen is your eyes, and the most beautiful vision I have ever had is you!

Naslov
Legek
Prevođenje
Mađarski

Preveo Cisa
Ciljni jezik: Mađarski

A valaha volt legszebb álmomban te voltál, a legmélyebb szerelem mit valaha is éreztem a te alkotásod! A legszebb világ mit valaha láttam a szemed, és a valaha volt leggyönyörűbb látomásom te vagy!
Posljednji potvrdio i uredio Cisa - 10 rujan 2008 20:23