Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Švedski - Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiŠvedskiDanskiFinski

Naslov
Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
Tekst
Poslao danielalindroos
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Desculpe, mas nenhum esporte.
Odeio esportes.
Primjedbe o prijevodu
la la la

Naslov
Ledsen, men ingen sport.
Prevođenje
Švedski

Preveo sarava
Ciljni jezik: Švedski

Ledsen, men ingen sport.
Jag hatar sport.


Posljednji potvrdio i uredio pias - 15 prosinac 2007 10:32





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

13 prosinac 2007 13:22

pias
Broj poruka: 8113
Hi sarava,
could you please bridge "Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes." to english.

It doesn't sound right to write:
"Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter."


13 prosinac 2007 13:59

casper tavernello
Broj poruka: 5057
It's like an answer for:
-Do you like sports?
-Sorry, but no sports. I hate sports.

13 prosinac 2007 14:14

pias
Broj poruka: 8113
ah...thanks Casper.

13 prosinac 2007 14:27

pias
Broj poruka: 8113
sarava,
I made a few edits here.
Before edits:
Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter.