Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Portuguès brasiler-Suec - Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: Portuguès brasilerSuecDanèsFinès

Títol
Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes.
Text
Enviat per danielalindroos
Idioma orígen: Portuguès brasiler

Desculpe, mas nenhum esporte.
Odeio esportes.
Notes sobre la traducció
la la la

Títol
Ledsen, men ingen sport.
Traducció
Suec

Traduït per sarava
Idioma destí: Suec

Ledsen, men ingen sport.
Jag hatar sport.


Darrera validació o edició per pias - 15 Desembre 2007 10:32





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Desembre 2007 13:22

pias
Nombre de missatges: 8113
Hi sarava,
could you please bridge "Desculpe, mas nenhum esporte. Odeio esportes." to english.

It doesn't sound right to write:
"Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter."


13 Desembre 2007 13:59

casper tavernello
Nombre de missatges: 5057
It's like an answer for:
-Do you like sports?
-Sorry, but no sports. I hate sports.

13 Desembre 2007 14:14

pias
Nombre de missatges: 8113
ah...thanks Casper.

13 Desembre 2007 14:27

pias
Nombre de missatges: 8113
sarava,
I made a few edits here.
Before edits:
Förlåt, men inga sporter.
Jag hatar sporter.