Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



73תרגום - איטלקית-גרמנית - Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתגרמניתאלבניתהולנדיתהונגריתטורקיתבולגרית

שם
Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti...
טקסט
נשלח על ידי Adriana68
שפת המקור: איטלקית

Ti amo più della mia vita...Ti voglio,ti desidero,voglio stare con te e solo con te per sempre...Solo tu mi rendi felice...Sei fantastico,bellissimo,unico...Non saprei più come fare senza di te.. Ti amo ti amo ti amo ti amo...

שם
Ich liebe Dich mehr als mein Leben...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי Adriana68
שפת המטרה: גרמנית

Ich liebe Dich mehr als mein Leben.. Ich will Dich, ich begehre Dich, will mit Dir und nur mit Dir, für immer zusammenbleiben.. nur Du machst mich glücklich...Du bist wunderbar, wunderschön, einzigartig.. ich wüßte nicht, was ich ohne Dich tun sollte...ich liebe Dich, ich liebe Dich, ich liebe Dich...
אושר לאחרונה ע"י frajofu - 1 פברואר 2007 22:12





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 פברואר 2007 21:56

Adriana68
מספר הודעות: 12
Ich liebe Dich mehr als mein Leben.. Ich will Dich, ich begehre Dich, will mit Dir und nur mit Dir, für immer zusammenbleiben.. nur Du machst mich glücklich...Du bist wunderbar, wunderschön, einzigartig.. ich wüßte nicht, was ich ohne Dich tun sollte...ich liebe Dich, ich liebe Dich, ich liebe Dich...

1 אוגוסט 2009 12:14

kalevke
מספר הודעות: 5
Jobban szeretlek mint az életem

Jobban szeretlek mint az életem.. Akarlak téged,kívánlak téged, veled akarok és csak veled, mindig együttmaradni. Csak te hozol nekem szerencsét.... csodálatos,csodaszép,páratlan vagy... nem tudtam mit csináljak nélküled... szeretlek,szeretlek,szeretlek