Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-לטינית - siempre conmigo siempre estaré contigo a tu lado...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתלטינית

קטגוריה מילה

שם
siempre conmigo siempre estaré contigo a tu lado...
טקסט
נשלח על ידי maverik_88
שפת המקור: ספרדית

Siempre estarás conmigo,
a mi lado siempre te tendré.

שם
Semper mecum eris
תרגום
לטינית

תורגם על ידי Urunghai
שפת המטרה: לטינית

Semper mecum eris,
semper ad latus meum te tenebo.
אושר לאחרונה ע"י Aneta B. - 22 יוני 2010 08:35





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

21 יוני 2010 01:59

lilian canale
מספר הודעות: 14972
maverik_88,

Su frase ha sido editada porque no aceptamos palabras sueltas o repetidas.

21 יוני 2010 19:49

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Salve, dear Lilly!
Could you give me a bridge for the evaluation, please?

CC: lilian canale

21 יוני 2010 20:16

Urunghai
מספר הודעות: 464
"You'll always be with me, I'll always have you by my side" if I'm not mistaking

21 יוני 2010 21:17

Aneta B.
מספר הודעות: 4487
Yes, this is what the Latin text means.
But we have to wait for expert's confirmation of your bridge anyway...

21 יוני 2010 23:26

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Denis,
No, you are not mistaken

Aneta, Urunghai's bridge is correct.