Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10טקסט מקורי - פורטוגזית ברזילאית - Meu refúgio,

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: פורטוגזית ברזילאיתאנגליתאיטלקיתערביתלטינית

שם
Meu refúgio,
טקסט לתרגום
נשלח על ידי igorp
שפת המקור: פורטוגזית ברזילאית

Meu refúgio,
minha fortaleza,
meu Deus é
em quem confio.
הערות לגבי התרגום
Gostaria de ser traduzido em Arabe e Italiano. Mas parágrafo por paragrafo e não tudo em um parágrafo só.

<Note from admins> Verb added (é) to be acceptable for translation.
<to the translator: please keep the structure>
נערך לאחרונה ע"י lilian canale - 2 אפריל 2009 01:02





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

1 אפריל 2009 19:05

lilian canale
מספר הודעות: 14972
This request (despite of containing a conjugated verb within a relative clause) is out of frame and shouldn' have been accepted.
Now, there are two translations to evaluate.
The user had another request out of frame (also rule #4) removed, therefore he knew about the irregularity.

What do you think Francky?

CC: Francky5591