Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



10תרגום - אנגלית-עברית - A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתעבריתפרסית

קטגוריה שירה

שם
A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...
טקסט
נשלח על ידי nell
שפת המקור: אנגלית

A WET FLAM
Delved in to the sea, the one who brewed in the tavern
Is not different from the one who entranced in the alter
In brief,there isn't anybody who isn't wet,
Everybody is asleep, but the one who knows everything.
הערות לגבי התרגום
to god...

שם
להבה רטובה
תרגום
עברית

תורגם על ידי libera
שפת המטרה: עברית

להבה רטובה

כשהם שקועים במי הים, זה שבישל שיכר בפונדק
אינו שונה מזה שעמד מול המזבח
בקצרה, אין איש מהם שאינו רטוב,
ישנים כולם, מלבד זה היודע כל.
אושר לאחרונה ע"י milkman - 14 אוגוסט 2008 10:44





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

14 אוגוסט 2008 00:06

milkman
מספר הודעות: 773
מה דעתך על
"כשהם שקועים במי הים..." (כלומר, שאחרי שהם טבעו אין שום הבדל ביניהם)?

14 אוגוסט 2008 06:41

libera
מספר הודעות: 257
אהה! עכשיו זה אפילו מתחיל לקבל איזושהי משמעות!
אני עורכת בהתאם.
יפה לך!