Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



10Übersetzung - Englisch-Hebräisch - A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischHebräischPersische Sprache

Kategorie Dichtung

Titel
A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...
Text
Übermittelt von nell
Herkunftssprache: Englisch

A WET FLAM
Delved in to the sea, the one who brewed in the tavern
Is not different from the one who entranced in the alter
In brief,there isn't anybody who isn't wet,
Everybody is asleep, but the one who knows everything.
Bemerkungen zur Übersetzung
to god...

Titel
להבה רטובה
Übersetzung
Hebräisch

Übersetzt von libera
Zielsprache: Hebräisch

להבה רטובה

כשהם שקועים במי הים, זה שבישל שיכר בפונדק
אינו שונה מזה שעמד מול המזבח
בקצרה, אין איש מהם שאינו רטוב,
ישנים כולם, מלבד זה היודע כל.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von milkman - 14 August 2008 10:44





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

14 August 2008 00:06

milkman
Anzahl der Beiträge: 773
מה דעתך על
"כשהם שקועים במי הים..." (כלומר, שאחרי שהם טבעו אין שום הבדל ביניהם)?

14 August 2008 06:41

libera
Anzahl der Beiträge: 257
אהה! עכשיו זה אפילו מתחיל לקבל איזושהי משמעות!
אני עורכת בהתאם.
יפה לך!