Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



10Tłumaczenie - Angielski-Hebrajski - A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiHebrajskiJęzyk perski

Kategoria Poezja

Tytuł
A WET FLAM Delved in to the sea, the one who...
Tekst
Wprowadzone przez nell
Język źródłowy: Angielski

A WET FLAM
Delved in to the sea, the one who brewed in the tavern
Is not different from the one who entranced in the alter
In brief,there isn't anybody who isn't wet,
Everybody is asleep, but the one who knows everything.
Uwagi na temat tłumaczenia
to god...

Tytuł
להבה רטובה
Tłumaczenie
Hebrajski

Tłumaczone przez libera
Język docelowy: Hebrajski

להבה רטובה

כשהם שקועים במי הים, זה שבישל שיכר בפונדק
אינו שונה מזה שעמד מול המזבח
בקצרה, אין איש מהם שאינו רטוב,
ישנים כולם, מלבד זה היודע כל.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez milkman - 14 Sierpień 2008 10:44





Ostatni Post

Autor
Post

14 Sierpień 2008 00:06

milkman
Liczba postów: 773
מה דעתך על
"כשהם שקועים במי הים..." (כלומר, שאחרי שהם טבעו אין שום הבדל ביניהם)?

14 Sierpień 2008 06:41

libera
Liczba postów: 257
אהה! עכשיו זה אפילו מתחיל לקבל איזושהי משמעות!
אני עורכת בהתאם.
יפה לך!