Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



15תרגום - אלבנית-גרמנית - ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אלבניתאנגליתגרמנית

קטגוריה צ'אט - מחשבים / אינטרנט

שם
ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e...
טקסט
נשלח על ידי shit
שפת המקור: אלבנית

ej kqyre 1 sen kujdes qka po fol se edhe feri e ka pasfordin teme e kaniher hin edhe ajo
ajo nahsta e nxe naj kon une smuj mi than valla ma prit visarin
po vete o bir thuj po i piqejeshe a ti djalit a te livrit zemra naj tro a hiq shum kallaj osht

jo jo spo te tham me ju teken veq thuj ka lofen nje nat ne net epo e din ti
הערות לגבי התרגום
unterhaltung im chat

שם
Hey, vorsichtig, was du sagst! Sogar Feri...
תרגום
גרמנית

תורגם על ידי asphyxiating
שפת המטרה: גרמנית

Hey, Vorsicht, was du sagst! Sogar Feri hat mein Passwort und manchmal loggt sie sich ein und findet vielleicht jemanden, aber ich kann nicht verlangen, dass sie auf Visar wartet. Also versuch dein Glück und sag ihr, dass du sie magst und vielleicht wirst du ihre Gunst erlangen - es ist so einfach.

Nein, nein, du sollst ihr nicht hinterherrennen, aber sag ihr einfach, dass du mal nachts mit ihr gechattet hast und du weißt schon...
אושר לאחרונה ע"י Rumo - 4 יוני 2008 23:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

5 מאי 2008 16:33

Rumo
מספר הודעות: 220
Hallo asphyxiating, gute Ãœbersetzung, gehe ich Recht in der Annahme, dass "du sollst sie nicht sollst" (in der letzten Zeile) so keine Absicht war?

5 מאי 2008 17:15

asphyxiating
מספר הודעות: 1
Yep. Sorry. Das war definitiv KEINE Absicht.