Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Italiano-Giapponese - mio dio si amami...ed io amero' te...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: ItalianoFranceseSpagnoloIngleseGiapponeseTedesco

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Titolo
mio dio si amami...ed io amero' te...
Testo
Aggiunto da juanfranc
Lingua originale: Italiano

mio dio si amami...ed io amero' te...

Titolo
当然!僕のことを愛してよ!
Traduzione
Giapponese

Tradotto da ミハイル
Lingua di destinazione: Giapponese

勿論!僕のことを愛してよ!僕も君を愛する!
Note sulla traduzione
Romanized:
Mochiron! Boku no koto o ai shite yo! Boku mo kimi o ai suru!
---
The above translation assumes that the
mio dio
is merely an ejaculation, and the speaker is not really addressing himself to God in this context.
If the speaker is actually speaking to God and asking God to love him, then the translation is
神様よ!私を愛し給え!私も神様の事を愛します!
---
以上の和訳はmio dioというのは、ただびっくりして言った事だと想定しました。
もし本当に神様に向かって言っている事であれば、
「神様よ!私を愛し給え!私も神様の事を愛します!」
という和訳になります。
Ultima convalida o modifica di IanMegill2 - 2 Novembre 2007 23:40





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Agosto 2007 17:54

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
samanthalee, what did she say? Why is she asking for an administrator to check the page?

CC: samanthalee

8 Agosto 2007 00:15

samanthalee
Numero di messaggi: 235
She has submitted a translation in Japanese. But I think the translation isn't quite right. Do you want to send a msg to her about using the "Translate" button?

8 Agosto 2007 05:02

kafetzou
Numero di messaggi: 7963
No - never mind. She's been warned several times, and she hasn't paid attention. When jp gets back, her account will be deactivated.

CC: samanthalee

8 Agosto 2007 08:20

ミハイル
Numero di messaggi: 275
>>marxelinhaw
Your sentence sounds like strange for me,japanese.


What do you want to say?

2 Novembre 2007 23:22

IanMegill2
Numero di messaggi: 1671
Original form of the translation before editing:
私の神イエスは私を愛しています、そして私もあなたを愛します。