Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Olandese-Francese - Mijn Hongaarse vriend Hans

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: OlandeseFranceseUnghereseInglese

Categoria Vita quotidiana

Titolo
Mijn Hongaarse vriend Hans
Testo
Aggiunto da evahongrie
Lingua originale: Olandese

Hans,

Ik wens u veel beterschap en verzorg uw been maar goed.
De namen zijn allemaal juist, er stonden veel fouten in weet wel niet wie deze gemaakt heeft
ik in ieder geval niet
Moesten er nog vragen zijn belt ge maar,

Groeten,

Uw Hongaarse partner

Titolo
bon rétablissement
Traduzione
Francese

Tradotto da waltos
Lingua di destinazione: Francese

Hans,

Je te souhaite un bon rétablissement et soigne bien ta jambe.
Les noms sont tous exacts, il contenait beaucoup de fautes mais [je] ne sais pas qui les a commises.
En tout cas pas moi.
S'il y a encore des question, tu n'as qu'à appeler.

Salutations,

Ton partenaire hongrois.
Note sulla traduzione
j'ai mis le [je] entre crochets comme il est d'usage quand des mots sont rajoutés dans la retranscription pour plus de clarté.
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 11 Giugno 2007 15:36