Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Svedese - En anteckning i en jordebok bok från år 1742

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SvedeseInglese

Categoria Società / Gente / Politica

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
En anteckning i en jordebok bok från år 1742
Testo-da-tradurre
Aggiunto da mikalaari
Lingua originale: Svedese

Under Officerare Doskälle, har varit vid armen hemmanet under den tiden legat öde uptages nu af samma fäldtväfvare som erhållit af skind till uphielpande förunnes 2. Åhrs frihet.
Note sulla traduzione
This is a comment in the 1742 landbook (jordebok) of the actual southeastern Finland. The original text might have some errors (like missing dieresis) and the same goes for my transcription.

If you want to see the original handwritten version you can open the following link and look at the rightmost column of the last row. http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=13043355
11 Marzo 2013 19:38