Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - En anteckning i en jordebok bok frÃ¥n Ã¥r 1742

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEnglanti

Kategoria Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
En anteckning i en jordebok bok från år 1742
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä mikalaari
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Under Officerare Doskälle, har varit vid armen hemmanet under den tiden legat öde uptages nu af samma fäldtväfvare som erhållit af skind till uphielpande förunnes 2. Åhrs frihet.
Huomioita käännöksestä
This is a comment in the 1742 landbook (jordebok) of the actual southeastern Finland. The original text might have some errors (like missing dieresis) and the same goes for my transcription.

If you want to see the original handwritten version you can open the following link and look at the rightmost column of the last row. http://digi.narc.fi/digi/view.ka?kuid=13043355
11 Maaliskuu 2013 19:38