Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Francese - Have you ever taken a gander at the Utrecht...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseFranceseFinlandese

Categoria Letteratura - Società / Gente / Politica

Titolo
Have you ever taken a gander at the Utrecht...
Testo
Aggiunto da itsatrap100
Lingua originale: Inglese

Have you ever taken a gander at the Utrecht master plan ?
Note sulla traduzione
I neither support or reject its tenets, but I found this interesting since it has been endorsed by the European Union.

Titolo
Avez-vous déjà jèté un coup d'æil.....
Traduzione
Francese

Tradotto da gamine
Lingua di destinazione: Francese

Avez-vous déjà jeté un coup d'oeil sur le plan principal d'Utrecht?
Note sulla traduzione
"Avez-vous..." ou "As-tu..."
Ultima convalida o modifica di Francky5591 - 26 Settembre 2011 10:35