Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Francuski - Have you ever taken a gander at the Utrecht...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiFrancuskiFinski

Kategorija Književnost - Drustvo/Ljudi/Politika

Natpis
Have you ever taken a gander at the Utrecht...
Tekst
Podnet od itsatrap100
Izvorni jezik: Engleski

Have you ever taken a gander at the Utrecht master plan ?
Napomene o prevodu
I neither support or reject its tenets, but I found this interesting since it has been endorsed by the European Union.

Natpis
Avez-vous déjà jèté un coup d'æil.....
Prevod
Francuski

Preveo gamine
Željeni jezik: Francuski

Avez-vous déjà jeté un coup d'oeil sur le plan principal d'Utrecht?
Napomene o prevodu
"Avez-vous..." ou "As-tu..."
Poslednja provera i obrada od Francky5591 - 26 Septembar 2011 10:35