Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Rumeno - If the war is lost, then it is of no concern to...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: IngleseRumenoPolacco

Categoria Società / Gente / Politica

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
If the war is lost, then it is of no concern to...
Testo
Aggiunto da mataakia
Lingua originale: Inglese

If the war is lost, then it is of no concern to me if the people perish in it. I still would not shed a single tear for them; Because they did not deserve any better.

Titolo
Dacă războiul e pierdut
Traduzione
Rumeno

Tradotto da iepurica
Lingua di destinazione: Rumeno

Dacă războiul e pierdut, atunci nu mă interesează dacă oamenii sunt decimaţi de el. Nu am să vărs nicio lacrimă pentru ei, pentru că nu merită nimic mai bun de atât.
Ultima convalida o modifica di Freya - 9 Maggio 2010 06:26





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

8 Maggio 2010 13:04

Freya
Numero di messaggi: 1910
Bună,

O sugestie: "if the people perish in it" - dacă oamenii mor/pier/dispar/îşi pierd viaţa în el.
Nu este obligatoriu, e doar "meaning-only", ştiu, iar sensul se păstrează şi aşa.


8 Maggio 2010 23:14

mataakia
Numero di messaggi: 8
Mersi