Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Rumuński - If the war is lost, then it is of no concern to...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiRumuńskiPolski

Kategoria Społeczeństwo / Ludzie / Polityka

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
If the war is lost, then it is of no concern to...
Tekst
Wprowadzone przez mataakia
Język źródłowy: Angielski

If the war is lost, then it is of no concern to me if the people perish in it. I still would not shed a single tear for them; Because they did not deserve any better.

Tytuł
Dacă războiul e pierdut
Tłumaczenie
Rumuński

Tłumaczone przez iepurica
Język docelowy: Rumuński

Dacă războiul e pierdut, atunci nu mă interesează dacă oamenii sunt decimaţi de el. Nu am să vărs nicio lacrimă pentru ei, pentru că nu merită nimic mai bun de atât.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Freya - 9 Maj 2010 06:26





Ostatni Post

Autor
Post

8 Maj 2010 13:04

Freya
Liczba postów: 1910
Bună,

O sugestie: "if the people perish in it" - dacă oamenii mor/pier/dispar/îşi pierd viaţa în el.
Nu este obligatoriu, e doar "meaning-only", ştiu, iar sensul se păstrează şi aşa.


8 Maj 2010 23:14

mataakia
Liczba postów: 8
Mersi