Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-روماني - If the war is lost, then it is of no concern to...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيرومانيبولندي

صنف مجتمع/ ناس/ سياسات

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
If the war is lost, then it is of no concern to...
نص
إقترحت من طرف mataakia
لغة مصدر: انجليزي

If the war is lost, then it is of no concern to me if the people perish in it. I still would not shed a single tear for them; Because they did not deserve any better.

عنوان
Dacă războiul e pierdut
ترجمة
روماني

ترجمت من طرف iepurica
لغة الهدف: روماني

Dacă războiul e pierdut, atunci nu mă interesează dacă oamenii sunt decimaţi de el. Nu am să vărs nicio lacrimă pentru ei, pentru că nu merită nimic mai bun de atât.
آخر تصديق أو تحرير من طرف Freya - 9 نيسان 2010 06:26





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

8 نيسان 2010 13:04

Freya
عدد الرسائل: 1910
Bună,

O sugestie: "if the people perish in it" - dacă oamenii mor/pier/dispar/îşi pierd viaţa în el.
Nu este obligatoriu, e doar "meaning-only", ştiu, iar sensul se păstrează şi aşa.


8 نيسان 2010 23:14

mataakia
عدد الرسائل: 8
Mersi