Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Inglese-Portoghese - What you call 'love' is adrenaline a ...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoIngleseFranceseRussoGrecoSvedeseSpagnoloPortogheseItalianoBosniacoUcrainoTedescoCroato

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Titolo
What you call 'love' is adrenaline a ...
Testo
Aggiunto da Korhan_07
Lingua originale: Inglese Tradotto da merdogan

What you call 'love' is adrenaline
a bit like smoke and caffeine

Titolo
O que tu chamas de "amor" é adrenalina...
Traduzione
Portoghese

Tradotto da Sweet Dreams
Lingua di destinazione: Portoghese

O que tu chamas de "amor" é adrenalina.
Um pouco como fumo e cafeína.
Ultima convalida o modifica di Sweet Dreams - 13 Agosto 2009 14:30





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

13 Agosto 2009 10:42

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
" O que tu chamas..."

13 Agosto 2009 13:59

Lein
Numero di messaggi: 3389
I agree it is probably second person singular, not plural.

13 Agosto 2009 14:29

Sweet Dreams
Numero di messaggi: 2202
Ups, não tinha visto as outras versões...

Obrigado