Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Portuguès - What you call 'love' is adrenaline a ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsFrancèsRusGrecSuecCastellàPortuguèsItaliàBosniUcraïnèsAlemanyCroat

Categoria Expressió - Amor / Amistat

Títol
What you call 'love' is adrenaline a ...
Text
Enviat per Korhan_07
Idioma orígen: Anglès Traduït per merdogan

What you call 'love' is adrenaline
a bit like smoke and caffeine

Títol
O que tu chamas de "amor" é adrenalina...
Traducció
Portuguès

Traduït per Sweet Dreams
Idioma destí: Portuguès

O que tu chamas de "amor" é adrenalina.
Um pouco como fumo e cafeína.
Darrera validació o edició per Sweet Dreams - 13 Agost 2009 14:30





Darrer missatge

Autor
Missatge

13 Agost 2009 10:42

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
" O que tu chamas..."

13 Agost 2009 13:59

Lein
Nombre de missatges: 3389
I agree it is probably second person singular, not plural.

13 Agost 2009 14:29

Sweet Dreams
Nombre de missatges: 2202
Ups, não tinha visto as outras versões...

Obrigado