Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Angla - Le navi di Cesare

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Latina lingvoItaliaAnglaFrancaHispanaRumana

Titolo
Le navi di Cesare
Teksto
Submetigx per angelica1970
Font-lingvo: Italia Tradukita per Efylove

Cesare, amministrate queste questioni, ordina che nel frattempo vengano costruite delle navi sul fiume Loira, (là) dove si getta nell'Oceano, che siano forniti rematori dalla provincia, che siano procurati marinai e timonieri.

Titolo
Caesar: administer these issues,
Traduko
Angla

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Angla

Caesar, administer these issues, order that in the meanwhile ships are built in the Loire River (there) where it flows into the ocean, that provincial rowers are hired and that sailors and helmsmen are found.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 20 Septembro 2008 17:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Oktobro 2008 22:45

Xini
Nombro da afiŝoj: 1655
?? I think there are some errors here, Lilian.