Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Englanti - Le navi di Cesare

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaItaliaEnglantiRanskaEspanjaRomania

Otsikko
Le navi di Cesare
Teksti
Lähettäjä angelica1970
Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä Efylove

Cesare, amministrate queste questioni, ordina che nel frattempo vengano costruite delle navi sul fiume Loira, (là) dove si getta nell'Oceano, che siano forniti rematori dalla provincia, che siano procurati marinai e timonieri.

Otsikko
Caesar: administer these issues,
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

Caesar, administer these issues, order that in the meanwhile ships are built in the Loire River (there) where it flows into the ocean, that provincial rowers are hired and that sailors and helmsmen are found.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 20 Syyskuu 2008 17:56





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

3 Lokakuu 2008 22:45

Xini
Viestien lukumäärä: 1655
?? I think there are some errors here, Lilian.