Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Franca - Meu anjo doce...Adoro-te

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaFrancaHispanaČina simpligita SerbaAraba

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Titolo
Meu anjo doce...Adoro-te
Teksto
Submetigx per smba
Font-lingvo: Portugala

Meu anjo doce...Adoro-te
Rimarkoj pri la traduko
traduzir para a língua árabe, francesa, espanhola e japonesa

Titolo
Mon doux ange... je t'adore.
Traduko
Franca

Tradukita per jollyo
Cel-lingvo: Franca

Mon doux ange... je t'adore.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 22 Aŭgusto 2008 02:32





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

22 Aŭgusto 2008 02:32

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
"My sweet angel...I adore you.("I'm mad about you", "I'm passionately fond of you"

"Mon doux ange...je t'adore"
But the way you said it is cute as well, you know why? Because it sounds ingenuously "foreigner" to a French ear.