Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Angla-Japana - Don't live for having your presence noticed, but for having your absence felt...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaAnglaJapana

Kategorio Frazo

Titolo
Don't live for having your presence noticed, but for having your absence felt...
Teksto
Submetigx per Henrique Miyashiro
Font-lingvo: Angla Tradukita per goncin

Don't live for having your presence noticed,
but for having your absence felt...

Titolo
きみの存在に気付いてもらえるように
Traduko
Japana

Tradukita per punia
Cel-lingvo: Japana

きみの存在に気付いてもらえるように生きるのではなく、きみの不在を感じてもらえるように生きろ…。
Laste validigita aŭ redaktita de Polar Bear - 11 Oktobro 2008 17:03