Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
.     .



Traduko - Turka-Rumana - hosgeldin huzun gulmez

Nuna stato Akceptita traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaRumana

Titolo
hosgeldin huzun gulmez
Teksto
Submetigx per ionelas
Font-lingvo: Turka

hosgeldin huzun gulmez

Titolo
Bine ai venit, tristă melancolie.
Traduko
Rumana

Tradukita per mygunes
Cel-lingvo: Rumana

Bine ai venit, tristă melancolie.
Laste validigita aŭ redaktita de azitrad - 15 Majo 2008 13:53





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

13 Majo 2008 15:55

azitrad
Nombro da afiŝoj: 493
mygunes........

diacritice!!!!!


şi.... nezâmbitoare nu poate fi înlocuit cu tristă.... "tristă melancolie"

13 Majo 2008 16:20

mygunes
Nombro da afiŝoj: 216
Draga Andreea
İmi pare rau pentru diacritice, momentan nu pot accesa internetul de pe calculator ci de pe un mobil. İmi este imposibil sa folosesc diacritice şi nu pot accesa toate paginile de internet.
Daca textul continea mai mult de doua diacritice, nici nu efectuam traducerea. Scuze inca odata pentru diacritice,fur pe â de la tine.

Adjectivul trista poate fi folosit ca o alternativa. Eu am tinut cont de contextul din sursa.
"gülmez..." inseamna cea/cel care nu zımbeşte.
Daca se poate efecta o abatere de la textul sursa eu nu am nimic impotriva folosirii adjectivului "trista".

Multumes pentru tot şi mult succes.


13 Majo 2008 16:25

azitrad
Nombro da afiŝoj: 493
Hai să vedem ce zic şi ceilalţi, ok?


13 Majo 2008 16:53

mygunes
Nombro da afiŝoj: 216
ok,dar vreau sa specific ca melancolia are şi sinonimul de tristete.

"bine ai venit, trista tristete" nu prea merge.
Poate gasim ımpreuna alta combinatie.

aştept pareri.
Multumesc Andreea.

14 Majo 2008 11:24

mygunes
Nombro da afiŝoj: 216
Dragele mele
Se poate sa-mi dati o mana de ajutor aici?
Duminica plec in vacanta şi nu vreau sa ramana aşa.

Va multumesc anticipat.



14 Majo 2008 12:36

madeleine78
Nombro da afiŝoj: 701


Bună Mygunes,

Crezi că ar fi mai potrivit termenul "posomorâtă" sau "mohorâtă"?

ca o parantenteză, distracţie plăcută în vacanţă şi să fii doar zâmbitoare!

Madeleine

14 Majo 2008 14:41

mygunes
Nombro da afiŝoj: 216
Sumbra, sobra, cruda, aspra, dura, severa

Ma dau batuta..
Scriu ASPRA.

14 Majo 2008 17:31

azitrad
Nombro da afiŝoj: 493
mygunes,

nu mă ajuţi şi cu o variantă în engleză, poate găsim aşa ceva echivalent.....

14 Majo 2008 21:22

mygunes
Nombro da afiŝoj: 216
Ok Andreea, incerc cu varianta ın engleza.

"welcome sullen (sulky) melancholy"

Ceva de genul asta.

15 Majo 2008 07:33

azitrad
Nombro da afiŝoj: 493
Ce zici de "neiertătoare melancolie"...... ?

Conform dictionarului meu, sullen poate fi şi neiertătoare (evident printre multele alte sensuri)