Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Persa lingvo - kıyısız deniz

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaGrekaBulgaraLatina lingvoArabaPersa lingvo

Kategorio Esprimo - Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
kıyısız deniz
Teksto
Submetigx per _EyLüL_
Font-lingvo: Turka

kıyısız deniz
Rimarkoj pri la traduko
kıyısız deniz

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Titolo
درياي بي كران
Traduko
Persa lingvo

Tradukita per talebe
Cel-lingvo: Persa lingvo

درياي بي كران



Rimarkoj pri la traduko
درياي بي كنار
درياي بي ساحل
درياي بي كرانه
Laste validigita aŭ redaktita de ghasemkiani - 28 Aprilo 2008 05:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Januaro 2008 07:36

charisgre
Nombro da afiŝoj: 256
I believe somthing is happening. Maybe when they post the translation, there is another language in the target field and then, after the translation appears, is included to another field. Anyway, this is clearly not Latin.

CC: Francky5591 cucumis

15 Januaro 2008 07:51

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
I guess talibe made a mistake. I've changed this one to persian, and I've changed the persian one to latin

I realize it might be arabic actually.

CC: elmota

15 Januaro 2008 09:05

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
yea it is, maybe talebe didnt pay attention to the requested language, but this is defintely arabic (a sea with no shore it means)

15 Januaro 2008 23:01

talebe
Nombro da afiŝoj: 69
أظن أنا أخطأت في الترجمة وكتبتها بالعربية في محل يجب أن اكتبها بالفارسية.عفوا للازعاج.