Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - Distilled

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnol

Catégorie Phrase - Société / Gens / Politique

Titre
Distilled
Texte
Proposé par zaidita
Langue de départ: Anglais

Consequently, the process of creating quality services that benefit vulnerable populations should not be grounded solely in a distilled list of principles and techniques for the management and administration of organisations.
Commentaires pour la traduction
La palabra "distilled" en este contexto, no sé si conviene "destilada" en este caso, tal vez algo así como "condensada", "extractada" o alguna idea mejor, por favor. Me ayudarían a ver como queda esta oración traducida al español?

Titre
Resumida
Traduction
Haute qualitée exigéeEspagnol

Traduit par guilon
Langue d'arrivée: Espagnol

Por lo tanto, el proceso de creación de servicios de calidad que beneficien a las poblaciones vulnerables no debería basarse sólo en una lista resumida de principios y técnicas para la gestión y administración de organizaciones.
Commentaires pour la traduction
Destilada no me suena bien en ningún caso. Resumida, condensada, compendiada, sintetizada, me parecen buenas opciones.
Dernière édition ou validation par Lila F. - 22 Octobre 2007 11:46