Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Allemand-Anglais - Es hilft nicht...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AllemandFrançaisAnglaisItalienRusseEspagnolCroate

Catégorie Essai

Titre
Es hilft nicht...
Texte
Proposé par Minny
Langue de départ: Allemand

Es hilft nicht,
sich einzubilden,
besser zu sein,
wenn man es nicht ist.
Commentaires pour la traduction
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titre
There's no point...
Traduction
Anglais

Traduit par iamfromaustria
Langue d'arrivée: Anglais

There's no point
in imagining
you are better,
if you are not.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 25 Novembre 2008 16:29





Derniers messages

Auteur
Message

24 Novembre 2008 17:10

lilian canale
Nombre de messages: 14972
What about "There's no point in imagining you are better..."?

24 Novembre 2008 19:10

Minny
Nombre de messages: 271
Dear Lilian Canale,
YES, I find your suggestion great:
There's no point in imagining you are better...?

24 Novembre 2008 21:18

iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Indeed, a very good idea. I knew there was a better way to express this, but I didn't come up with your suggestion myself...